海外 でも 通じる名前

そのままのお名前がイングリッシュネームになる日本人のお名前も多くあります! 今回はそんなそのままで外国人に伝わるお名前をご紹介いたします! 海外でも日本でも通じる男の子の名前 ・George → じょうじ ・Kent → けんと ・Luca → るか 海外でも通じる名前の発音は? 海外でも通じる名前の発音①外国人っぽい名前はカ・サ・マ行が通用する 海外でも通じる名前の発音の1つ目は、カ行・サ行・マ行が通用することが多いことで … 最近では、おしゃれで可愛い、世界でも通じる名前を付けるママやパパが増えています。しかし日本と海外では「意味が少し違う」場合があります。そこで今回は、海外で通用する名付けの注意点3つと、女の子の名前の人気ランキングtop20を紹介します。 海外でも通じる女の子の名前についてご紹介しています。ハーフの女の子にはぜひ両方の国で通用する発音や意味の名前を付けてあげるといいでしょう。またこれからグローバルに活躍する次世代のために、外国っぽい名前を検討することもとても大切です。 海外留学したときのネタにも使えますよね。 海外でも浸透しつつある日本語を知って、日本のことを上手に説明できる人になりましょう! 目次. これからはますますグローバルな時代となります。だからこそ、生まれてくる女の子の赤ちゃんには海外でも通じる名前をつけたいですよね。発音しやすい名前は覚えてもらえやすく、コミュニケーションもスムーズにいきます。今回は、海外でも通じる女の子の名前を集めてみました。 こちらの記事では、海外でも通じる女の子の名前を紹介します。自分の子供に海外でも通じる名前を付けたいと思ったことはありませんか?女の子の海外っぽい名前や、世界共通で使える 可愛い名前など幅広くご紹介します。名付けの参考にぜひご覧ください。 名前で、海外に通じる、ってことはないと思っているし。 ももこ 20/07/02 22:56 拍手する! 違反報告する. 海外を転々とするノマド的フリーランスの方々には、国際結婚だったり、子供を海外で育てる必要があったりする方も多いと思います。 また日本で暮らしている方でも、これからのグローバルな時代、自分の子供にはどんどん世界に出て活躍してもらいたいので英語圏でも通じる名前を付けたい! こちらの記事では、海外でも通じる女の子の名前を紹介します。自分の子供に海外でも通じる名前を付けたいと思ったことはありませんか?女の子の海外っぽい名前や、世界共通で使える 可愛い名前など幅広くご紹介します。名付けの参考にぜひご覧ください。 秋生まれ・冬生まれの赤ちゃん(男の子)の人気の名前や漢字は?おすすめの名付け方は? ハーフの子供の名前は、日本でも海外でも通じるような音を使うことも多く、それを漢字に当てはめるだけでなく、あえてカタカナやひらがなを使うケースもよくあるようです。ハーフの子供の名前例を男の子・女の子別に紹介します。ハーフっぽい名前を付けたい方も … 国際化する現代では、赤ちゃんの名付けを考える際に日本語の文字や意味だけでなく、「海外で通用しそう」「外国の人でも発音しやすい」という国際的な視点で考える人も少なくないでしょう。海外で通用する男の子、女の子の名前の例を紹介します。 これからはますますグローバルな時代となります。だからこそ、生まれてくる女の子の赤ちゃんには海外でも通じる名前をつけたいですよね。発音しやすい名前は覚えてもらえやすく、コミュニケーションもスムーズにいきます。今回は、海外でも通じる女の子の名前を集めてみました。 【赤ちゃんの名付けに!】 外国でも通じる日本人の名前 一覧発表! 海外で通じる名前にしたいなら、少しだけ外国について勉強してみて! まず、なぜこの記事を書こうと思ったか?について少しだけ触れますね。 国際化する現代では、赤ちゃんの名付けを考える際に日本語の文字や意味だけでなく、「海外で通用しそう」「外国の人でも発音しやすい」という国際的な視点で考える人も少なくないでしょう。海外で通用する男の子、女の子の名前の例を紹介します。 海外で通じる日本人の男の子の名前にはカッコいい名前がたくさんあることがおわかり頂けたのではないでしょうか。 お子さんを海外で活躍するグローバルな人物に育てたいと願っている方は、ぜひ、名づけの際に上記でご紹介致しました海外で通じる名前を参考にしてみてください。 和製英語・カタカナ英語って、日本では日常的に使われていますが、いざ海外で使っても全く通じないということはよくあります。では、通じる和製英語・カタカナ英語とはどんな物があるのでしょうか。海外でも通じる和製英語を紹介します。 海外でも通じる名前の発音は? 海外・世界でも使える名前の発音①短めの名前 海外でも通じる名前の発音の1つ目は、名前自体が短く発音しやすいということです。 よく海外では長い名前は短くして発音されたりします。 子供の名前の参考に!海外・外国に通用する国際的な男の子・女の子の名前をまとめました。日本だけでなく海外でも親しまれる、グローバルで活躍する願いを込めて名付けする際にご参考く … 海外で妊娠、出産したとき、一番大きくてうれしい悩みといえば生まれてくる赤ちゃんの名づけ。 「海外でも通じる名前をつけたい」 「国際的な名前ってどんなの?」 「外国人でも発音しやすい呼びやすい名前にしたい」 日本で名づけといえば、字画のよさ、漢字の意味、名前から受け … かっこいい&国際的な男の子・女の子の名前を付けたいと思っている方へ。今回は、外国語で意味のある男の子と女の子の名前を紹介します。生まれてくる子供に、「海外で活躍してほしい」「海外でも通用する子に育ってほしい」などの思いを込めたいと考えているパパママ、必見です! これから生まれる赤ちゃんが大人になるころには、今よりもっとグローバル化が進むはず。海外で仕事をすることもあまりめずらしくなくなることでしょう。そこで、赤ちゃんの名づけもグローバル化に対応(?)して、海外でも通用するちょっと個性的な名前を紹介します。 海外でも通じるかわいい女の子の名前. 海外を転々とするノマド的フリーランスの方々には、国際結婚だったり、子供を海外で育てる必要があったりする方も多いと思います。 また日本で暮らしている方でも、これからのグローバルな時代、自分の子供にはどんどん世界に出て活躍してもらいたいので英語圏でも通じる名前を付 … 日本で使う英語 将来本当に使うの!?←ココ2. 日本でも海外でも発音しやすい女の子の国際的な名前. 生まれてきた女の子のお子さんに国際的な名前を付けるなら、外国で通じる発音でありながら、日本でも人気のある名前を付けたいです … 外国語や、海外の人名・地名を由来とする名前があります。 名前の響きが独特でおしゃれな雰囲気になったり、他の子とかぶりにくい個性的な名前を考えやすいのが特徴です。 こんな思いを持った方が、国際的な外国風の名前を付けています・・・ Copyright © 2021 ママの教科書 〜妊活・妊娠・子育てを楽しもう〜 All Rights Reserved. こちらの記事では、男の子の海外でも通じる名前を紹介します。赤ちゃんに海外でも通用する名前を付けたいと思ったことはありませんか?ハーフや外国人っぽい名前や発音、呼びやすい名前など幅広くご紹介します。男の子の名付けの参考にぜひご覧ください。 【海外で通用する子供の名前を探している】そんな あなたへ。イギリスで「賢い子供に多い名前」のランキングと、「行儀のよい子」、「行儀の悪い子」のトップ5が発表されています。名前はこどもの人格や身体を形成するうえで大切な要素といわれています。 2020/06/02 - わが子に海外で通じる名前を付けたい!海外では漢字がクールだとされています。それならば海外で通じる漢字の名前はどうでしょうか。ここでは外国でも通じる名前とその漢字アイデアをご紹介しています。 外国語や、海外の人名・地名を由来とする名前があります。 名前の響きが独特でおしゃれな雰囲気になったり、他の子とかぶりにくい個性的な名前を考えやすいのが特徴です。 こんな思いを持った方が、国際的な外国風の名前を付けています・・・ 海外でも通じる名前【男の子の漢字の名前と英名】外国人には漢字ってクールなんです 2020.06.02 2020.07.27 在英ママおすすめのイギリス英語YouTube子供英語アニメ動画7選(全て公式 … 【体... ◆イギリスの子供に大人気 恐竜特集◆ イギリスの子供たちがなぜ恐竜好きかをご紹介します。1.【特集】子供が恐竜を好きな秘密。それは教育にあった! 2.【特集】英語で恐竜について学ぼう!恐竜コンテンツ 5選 3.子供は大好き!【英語絵本】恐竜... みなさんこんにちは! 今回はフォニックスについて、ご紹介したいと思います。 前回、【特集】フォニックス(1) 間違いがちなフォニックス教育では、フォニックスとは何かをお伝えしました。 その際、おうち英語では難しいというお話もさせていただ... ◆イギリスの子供に大人気 恐竜特集◆ イギリスの子供たちがなぜ恐竜好きかをご紹介します。 1.【特集】子供が恐竜を好きな秘密。それは教育にあった! 2.【特集】英語で恐竜について学ぼう!恐竜コンテンツ 5選  ←ココ 3.子供は大好き!【英... Taylor:「タイラー」「テイラー」 英語圏では男性、女性両方の名前に使われます。日本人だと「タイラ」でしょうか。, Louis:「ルイ」 ドラマと漫画の「花男」で出てくる花沢類で有名(?)ですよね!, Nico:「ニコ」 はミックスの子に多いです。Nicholas から取ったみたいです。. 海外の響きをもつ名前で気をつけることは? 筆者は2人の娘がいますが、2人とも、海外でも発音しやすいであろう響きの名前を意識しました。 ですが、保育園の外国人ママや、習い事で行っているインターナショナルスクールの先生などに、子どもを紹介をすると、いつも2回聞かれ … Amazonで里央子, 栗原の世界で通じる名づけBOOK 子どもにつけたい外国語由来の名前。アマゾンならポイント還元本が多数。里央子, 栗原作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。また世界で通じる名づけBOOK 子どもにつけたい外国語由来の名前もアマゾン配送商品なら通常配送無料。 日本人でも最近増えてきている名前ですね。 ・ありさ(Alisa) 2020/05/21 - わが子に海外で通じる名前をつけたい!男の子につけたい、海外でもクールで人気の名前、呼びやすい名前、憶えてもらいやすい名前などを一気にご紹介しています! そのままのお名前がイングリッシュネームになる日本人のお名前も多くあります! 今回はそんなそのままで外国人に伝わるお名前をご紹介いたします! 海外でも日本でも通じる男の子の名前 ・George → じょうじ ・Kent → けんと ・Luca → るか 【赤ちゃんの名付けに!】 外国でも通じる日本人の名前 一覧発表! 海外で通じる名前にしたいなら、少しだけ外国について勉強してみて! まず、なぜこの記事を書こうと思ったか?について少しだけ触れますね。 日本でも海外でも発音しやすい女の子の国際的な名前. こんにちは!「妊娠中が勝負!」というタイトルだと、まるで何か胎教でもオススメするのか?と思われる方もいるかもしれません。正確には、「妊娠中と育休中が勝負!」かもしれませんね。。。英語が得意な人もそうでない人も、妊娠中に英語教育を準備すること... 赤ちゃんが生まれる前から、親は子供にたくさんの夢を託します。 「世界で活躍してほしい」と思い英語教育を意識する方や、「今後は英語が話せることが普通の世の中になる」と考えている方もいらっしゃると思います。 英語は耳慣れが大事、早期教育が重要と... 皆さんこんにちは!いつも読んでいただきありがとうございます。突然の告白ですが、私は英語の発音に自信がありません。。。皆さんの中にも、英語の発音には自信がない、という方はいらっしゃるのではないでしょうか?子供の前で話したくなかったり、子供が間... いきなり自慢のように聞こえるかもしれませんが。。。息子は周りの子供と比べても、英語で長い文章が話せます。両親は日本人なのに、現地の保育園にも行ってないのに、どうして?とよく聞かれました。それは以前ご紹介したように、家庭内で日本語と英語の両方... 皆さんこんにちは! クリスマスシーズンはどこも賑やかで、毎年ワクワクしますよね。 どのご家庭も、基本サンタさんはお父さんが変装していると思います。 年に一度のせっかくな大イベントなので、ただ単にサンタさんの格好をしてプレゼントを渡すだ... 皆さんこんにちは! 今年もやってまいりましたエリザベス女王のクリスマスメッセージです。 2016年はオリンピックのことについて触れていたり、例え小さなことでも他の人に対してインスピレーションを与えることがある、といったことをメッセー... ◆どうして英語?!特集◆英語を学ぶモチベーションを高めるためにも、英語を学ぶ意義を知ることが重要。子供の動機づけになる情報をご紹介!1. 映画やドラマなどで海外のかっこいい名前を耳にすることは多いですよね。日本の名前は漢字にそれぞれ意味がありますが海外では名前自体に意味があります。かっこいい響きの名前にも宗教的な意味や歴史に由来した意味があるんですよね~。 近年キラキラネームやDQNネームといったことがニュースで頻出していましたが、皆さんはどうお考えですか?, 最近の名前は、キラキラネームではなくても、なんとなく「外国風」「英語」の名前って多いですよね。, 日本人やアジア人の名前が、欧米の外国人にとっては読みづらいと言われている中で、名前が多様化されてきたのかなぁとも思っています。, 今回は、そんな外国人からも読んでもらえるような、かつ日本人の名前でもありそうな名前を、いくつかピックアップしてみました!(外国人とは言っても、英語圏の外国人、という点ご了承ください。), 一応イギリス人の友達から、「これなら読めるよ!」というお墨付きのお名前を紹介するので、ご安心ください笑, 最近、Google 検索で「外国風 赤ちゃん 名前」と検索すると1番上、2番目あたりに表示されていた記事の内容が、とても適当なのに少し腹が立ちました。, 100件ほどの名前がどさーっと紹介されていましたが。。。そんなに日本人の名前で外国風かつ海外で通用するものがあるわけがないですね。。。, キラキラネームに近くて、現地でそんな名前聞いたこともないし、外国人が発音できないものも多くありました。情報の適当さに残念に思いました。, 入念なリサーチや人への直接インタビュー等をしなかったり、適当な情報を羅列しただけのキューレーションサイトなども多い昨今です。, English Culture for Kids の情報は、全て現地で確認したもの、もしくは我が家の子供たちが試して良かったものをご紹介していますので、ご安心ください。, とはいえ、当サイトでも気になった点や不明なところがありましたら、お気軽にメッセージくださいね!これからもどうぞ、よろしくお願いいたします。, 日本人は逆に外国人にも覚えやすい、発音しやすい、読みやすい名前をつけたいと思う方々が多いですよね。, でも、あえて外国風の名前をつけるのであれば、少し英語圏、もしくは多言語圏について勉強することをオススメします。, 例えば、もし外国風の名前をつけるなら、外国人に発音ができるかを確認したほうがいいと思いますよ。, また、よく外国風の名前、世界に通じる名前、発音しやすい名前特集などをインターネットで載っていますが、信ぴょう性をきちんと確認する必要があります。, なぜかというと、「イギリスで生まれたから外国風の名前にしたの。」と言って、まったく発音してもらえない名前をつけている日本人夫婦って結構多いんです。, 赤ちゃんに名付けた数日後に発音してもらえないという事実を知り、落ち込んでいる日本人に何人かに会ってきました。, 日本人なんだし気にしないで名前をつけても、外国人はそれを発音しようと努力してくれるし、それが個性だときちんと理解してくれます。でも、あえて「外国風」の名前をつけるのであれば、気をつけたほうがいいかもしれません。, また、例えイギリス人であっても、先祖が例えばウェールズ出身であれば、ウェールズの名前、スコットランド出身であればスコットランドの名前をつける方が多く、世で知られている外国人の名前をつけている人が多いわけではありません。, 女の子の名前の語尾には、「ア」の発声で終わります。例えば、”Mia”(ミア)、”Maya”(マヤ)。, 男の子の名前の語尾には、「オ」の発声で終わります。例えば、”Mario”(マリオ)、”Antonio”(アントニオ), これはラテン系の名前に多い話で、イギリスでそういうルールがあるわけではありません。, でもヨーロッパの国ですから、語尾の「ア」や「オ」で性別を判断するイギリス人も多いようです。, そのため、日本人の男の子で「ヒロヤ」「ユウヤ」などの「ヤ」、「タクマ」「ユウマ」などの「マ」が語尾で終わる名前の赤ちゃんは性別を女の子と間違われることが多々あるようです。, 男の子の名前に、「ヒロト」「マサト」「ケント」などの語尾が「ト」で終わる名前がありますよね。, 日本人で語尾が「ト」だと、”cat” や ”hat” のような ”t” 発音で呼んでくれると思う方がいるようです。, 例えば、「ヒロト」であれば「ヒロッツ ”Hirot” 」「マサト」であれば「マサッツ ”Masat”」となりますが、いくら英語発音が綺麗なネイティブであっても無理だそうです。, もし名前の語尾が「ト」で終わるのならば、素直に「ヒロト ”Hiroto”」や「マサト ”Masato”」で伝えた方が良いと思いますよ。, “t” の発音をしてもらうのは、「カイト ”Kaito”」という名前であっても難しいです。, 日本語で「凧」という意味の ”Kite” は ”t” 発音できちんと発音できるので、読み方を説明する時に「発音は “Kite” と一緒だよ!」と言えばまず間違えられることはないでしょう。, でも、名前でそのまま ”Kait” ですと言われると、どう発音すればいいのかわからないようです。, ちなみに、「マット ”Matt”」「ケント ”Kent”」は実際にある名前なので、外国人もすぐ発音できます。, 語尾が「ト」で終わるからといって、”t” 発音に無理矢理あてはめるよりは、普通に「ト」と呼んでと言ったほうが良いみたいですよ。, 外国人にとっては、”R” なのか ”L” なのかで発声がまったく異なるので、違う名前と捉えられてもおかしくないです。, しかも、外国人はスペルを見て発音しようとするので、例えば最初が「リ」から始まる名前であれば、スペルに「リ」を ”Ri” と書いていたとすると、「リ」ではなく「ライ」と読もうとする方もいます。, 私の名前のように「エリ」も ”Eri” ではなく ”Ellie” で「エリー」と伸ばして言ってもらうと呼びやすいようですよ。, 外国人に自分の名前を読んでもらう時、間違われたり、覚えてもらえなかったりしますよね。, 読みづらい、言いにくい名前はわかったけど、じゃぁ読める名前にはどんなのがあるのよ?って気になりますよね。, 名前を挙げていく前に、なぜ日本語名は英語圏の人たちにとってなかなか読みづらいか?について少しお話します。, ご存じの方もいると思いますが、英語には Syllables、直訳で音節というのがあります。, これは、a e i o u のような母音を主体とした単語の音のかたまりと思ってください。, 例えばですが、”Syllables” という単語は、Sy-lla-bles という3つの音節からできている、といった具合です。, もちろん音節3つで Jennifer や Benjamin などもいますが、これらの名前はあだ名のような感じで略して呼ばれます。(Jennifer だと Jenny とか、Benjamin だったら Ben とか), それでは皆さんお待ちかね(?)日本語名でもあり、かつイギリス人お墨付きの名前一覧の発表です!, でもタケ!って呼んでもらっているので、やっぱりスペリングで解決するか、アダ名のような形にするかの方法が一番の近道なのかもしれません。, 子供ができて名前をつける時、将来どうなって欲しいとか、名前に思いを込めて色々と悩んだ上で決めますよね。, ただアニメを見せているだけじゃ、絶対英語力は身につかない?!息子に効果があったアニメの見方をご紹介。, Ellieさん、こんにちは。最近2人目(男の子)の名前を考えはじめたはらぺ子です。将来子供が海外で生活するかはわからないけど、英語圏の人がその音をどう感じるかは気になるところです。参考にさせてもらいます♡, はらぺ子さん、コメントありがとうございます! そして、改めまして妊娠おめでとうございます!!男の子なんですね。楽しみですね〜。 以前、ママ友と男の子の名前で、外国でもOKっていう名前が少ないと話していました。 ちなみにですが、ロンドンでミックスの子は、「ルイ」「ニコ」くんもすごく多かったです。「ニコ」くんは同学年で3人も。ニコラスからとっているようですよ。また、「ナオ」と名付けた友達は、イギリス側の祖父母も簡単に発音できるからだそうですよ。 。。。って、リストに載せていなかったですね笑 アップしておきました〜。あとは。。。またイギリス人の知り合いから最新情報があったら、更新します!, Elieさんこんにちは。 在イタリアで男の子を妊娠中です。Takeshiという名前を検討していてこちらにたどり着きました。 Takeshiという名前は、英語圏の方にとって発音はどうでしたか?イタリア人旦那がとても気に入っていて良い名前だと思っているのですが、最後にTを付けると良くない意味に似ている~という記事を少し見てしまって。。。。アメリカのようでしたが。。。 そんなことでからかうのは小学生だけかな~とは思うのですが、イギリスでは大丈夫でしたか?, maiさん、コメントありがとうございます! そしてご妊娠、おめでとうございます!!イタリア羨ましいです。。。。。。, Takeshiは最後にTを付けるとまぁ確かに英語的に悪い言葉の発音になりますが、 違う国に行けばどんな名前でも良くない意味や発音になる可能性はありますよね。 (批判することになりますが、例えばピカチ○ウとかっていういわゆる「キラキラネーム」よりよっぽどいいと思います。ピカチ○ウだと多くの国の人がわかるがゆえに、本当にバカにされかねないですからね。。。), 大事なのはパパママがその名前に思いを持って、子供にとっても一番と思える名前を付けることじゃないかなぁと思います。 まぁそういう意味だとキラキラネームも親が思いを込めてつけたのかもしれませんが。。。, ちなみにイギリスでは全くそういうからかい?は無かったです。 というか、我が家の場合は恐らく「からかう」ということをする年齢になるまでイギリスにいなかったので、 「経験できる年齢じゃなかった」というお答えが正しいかもしれません。, あまりご心配なさらず、maiさんと旦那さんが良いと思う名前を付けることが大事かなぁと思います^^ すみません、長文となりましたが私の意見です!, Ellieさん 返信ありがとうございます。 旦那も私もとても気に入っていて性別が分かってからずっと名前で呼んでいるので、そのままで変えずにいこうと思います。 日本の名前だと意味も込められるのがいいところですね。, イタリア。。。。大学までの教育費は安いですが、卒業しても仕事が見つからない人が多いんです。英語圏や他のヨーロッパで仕事を見つけたりする人も身近にいたので、ちょっと考えすぎてしまったかもしれません。 今のところ英語圏で教育を受けさせるような予定もないですし。, 日本語・イタリア語でうちの場合はちょっと違いますが、言語のことも心配なのでバイリンガル育児の記事も参考にさせていただきます!, イタリアはここ数年、ずっと就職が難しそうですよね。 私の友達もイタリアに住んでいますが、やはり就職率が全体的に悪いと言っていました。, バイリンガルやマルチリンガルを考えた時、イタリア語も英語も結局は同じ「言語」ですのでぜひぜひまた遊びに来てくださいね^^ むしろ私がイタリア語気になってきました。。。イタリア語にも手を出してみようかな笑, ハーフのアメリカ在住のアメリカそだちのものです。少しアドバイスがあります。ステキなアーティクルですが、, Mary と Marie は発音が英語では違いますね。 メを強調する Mary と、発音的にマリーになるMarieとでは、英語の発音が全く違います。まりえとかけば、marieになります。どんなにがんばってもメーリーにはなりません。あと、, Taylor と Tyler もちがいます。 タイラーはTylerとスペルします。taylorはどんなにがんばってもタイラーと言う発音にはならないので、そこは少し気をつけたいかも。, Paulinaさん、 コメントありがとうございます&お返事遅れて申し訳ありません! ご指摘、ごもっともですね。。。気をつけます>< Mary(メアリー)とMarie(マリー)も違いますし、Taylorはテイラーのほうが近いですよね。。 失礼しました! これからも色々とご指導いただけるとすごく助かります! Paulinaさんはアメリカのどこにお住まいなんですか?(差し支えなければですが) アメリカ羨ましいです。。。, 初めまして、キラキラネームには物凄く抵抗があるのですが。 こういった海外からも慕われやすいような名前はとても良いと思いました。 日本人でもあまり良い意味で捉えられない名前が度々あります。 外国語では酷い意味に変わったり…そういう観点では今はグローバルな時代ですし、こういった名前の付け方も子の気持ちを考える一つなのかなと思いますね。, 774さん、コメントいただきありがとうございます!また、お返事遅れごめんなさい! 海外の方からも呼ばれやすいような名前だと、今後子供が外に出るときに親しまれやすいと思います! また、774さんおっしゃるとおり、「子供の気持ちを考えた」名付けがとても大事だと感じます。, はじめまして。女の子を妊娠中で臨月のココアと申します。 とても興味深く記事を拝見させていただきました。 私自身が海外の方と仕事する機会があり、海外の方が私の名前を呼びにくいようなので、子供には海外の方からも呼びやすい名前をつけてあげたいと思っております。, 候補の中に、『あやの』があるのですが、最後がoの発音の為、記事に記載のルールに則るとは男の子の名前と思われてしまうのかな?と考えました。 『あやの』という名前は海外では男の子と判断されがちでしょうか?ご意見いただけると幸いです。, このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。, 名前:富本英里/Ellie Tomimoto 日本在住。生粋の日本人夫婦で、7歳児、6歳児に家庭内では日本語、英語で話しかけている。私自信が英語を話せるようになったのは、息子が生まれてから。5歳児の英語は(今のところ)ネイティブ並みに話す。。。と2年前には記載していたものの、やはり7歳にもなるとキープするのが大変になってきているのが最近の悩み。詳しくはこちら. ハーフの女の子、名前をつけるならキュートでキラキラ、聡明で、皆に愛されて…、なんて欲張ってしまいますよね。 でも、あんまり海外よりの名前にし過ぎると、自分の子の名前として呼ぶのにかけ離れてしまったりすることも。 どちらの国の顔寄りなのか? こちらの記事では、男の子の海外でも通じる名前を紹介します。赤ちゃんに海外でも通用する名前を付けたいと思ったことはありませんか?ハーフや外国人っぽい名前や発音、呼びやすい名前など幅広くご紹介します。男の子の名付けの参考にぜひご覧ください。 英語が情報源のこれから 世界の英語人口と教育3. おはようございます日本で良く目にする日本人の子供に外国人の名前を付ける傾向。それに対して、実際カナダに来て思ったこと。外国人はバリバリ古風なバリバリ昭和な名前… 海外でも通じる名前は?英語圏で親しまれる名づけに. 海外でも通じる名前を、と考えられている方は、次のような名前は避けた方が良いかと思います。 だい(die)→英語で、死(die)を連想させる えり(Eri)→英語で、不気味(eerie)を連想させる 目次「るい」という名前の人気度「るい」は海外でも通じる名前「るい」の漢字候補「るい」で始まる名前「るい」の響きで名前を付けよう! 男の子にも女の子にも付けられる「るい」という名前は、呼びやすく、グロー 外国の小説や海外映画に登場する人物のファミリーネームを見て「かっこいい!」と憧れを抱いたことはありませんか?「自分も英語名にしたい」と思ったことがある方もいると思います。今回は、外国(英語圏)のかっこいいファミリーネームを一覧にしてご紹介していきます。 海外でも通じるかわいい名前を五十音順でご紹介します。 ・ありあ(Aria) 「メロディ」「空気」といった意味を持つこちらの名前. 冬生まれ(12月・1月・2月)の男の子の名前の漢字でおすすめは?つけ方や人気のランキングは. 2020/05/21 - わが子に海外で通じる名前をつけたい!男の子につけたい、海外でもクールで人気の名前、呼びやすい名前、憶えてもらいやすい名前などを一気にご紹介しています! すき焼き、ラーメン…海外に広まっている日本語はこんなに … 2020/06/02 - わが子に海外で通じる名前を付けたい!海外では漢字がクールだとされています。それならば海外で通じる漢字の名前はどうでしょうか。ここでは外国でも通じる名前とその漢字アイデアをご紹介しています。 このカテゴリでいいのか分かりませんが・・・知人が国際結婚をして、子供の名前がレナ(Rena)ちゃんです。理由は、アルファベット表記にしても、英語圏で違和感のない名前なのだそうです。ケン・ジョウジ・ナオミ・リサ・マヤ・・など、 海外でも通じる名前【男の子の漢字の名前と英名】外国人には漢字ってクールなんです 2020.06.02 2020.07.27 在英ママおすすめのイギリス英語YouTube子供英語アニメ動画7選(全て公式チャンネル) 有名料理10選 “sukiyaki” は坂本九の「上を向いて歩こう」の英語版のタイトルとして有名になりました。この楽曲は1963年6月15日付でビルボードの1位を獲得しました。”sukiyaki” は溶き卵に浸して食べると美味しいですが、これに抵抗を感じる外国人は多くいます。 麺類5選 日本の麺類は海外でも人気です。外国では音を立てて食べるのことが嫌われることがありますが、日本人が麺類などを食べるときに音立てるのは、美味しく食べていること示すためだと言われています。 豆類4選 “natto” は独特な匂い … 日本人でも最近増えてきている名前ですね。 ・ありさ(Alisa) ペン、カンニング、タレントなどの和製英語はたくさんありますね。しかし、日本から海外に輸出された英語として通じる日本語もたくさんあるんです! 今回はそんな英語を【食事】、【文化 / 伝統】、【ビジネス】、【その他】のカテゴリに分けて100個まとめてみました。 リカやカレンとかなら海外でも通じますね。私は日本人って感じの名前なので海外に通じる名前は羨ましいです。 リンク 20/07/02 14:22 拍手する! ハーフの子供の名前は、日本でも海外でも通じるような音を使うことも多く、それを漢字に当てはめるだけでなく、あえてカタカナやひらがなを使うケースもよくあるようです。ハーフの子供の名前例を男の子・女の子別に紹介します。ハーフっぽい名前を付けたい方もチェック! 生まれてきた女の子のお子さんに国際的な名前を付けるなら、外国で通じる発音でありながら、日本でも人気のある名前を付けたいですよね。 私の夫の職業は商社マンです。職業柄、海外出張や勤務も多く、子どもが誕生してから海外生活をする可能性もありました。 小学校でも英語の授業が始まり、以前よりも「英語」に力を入れる環境が多くなってきましたね。, 最近ではハーフの子供も多いせいか、子供に世界で通じる名前をつけるママやパパも多くなってきています。, 将来子供が海外へ旅立っても、困らないようにと願いを込めた名付けでも実はちょっとしたことで、間違われることもあるのです。, また、「ら行」を英語で表した時に、RかLでも単語の意味が変わるように、RとLの区別が難しくスペルで読もうとする海外の人には不向きな行と言えます。, また、「つ」は海外では発音・存在しない地域もあるので名前には付けない方が無難ですよ。, 日本語ではとても素敵な名前ですが海外から見ると、とんでもない意味を持った言葉だった。, このように名前を書き出してみると、違った意味になってしまう場合もあるので気を付けましょう。, 日本ではあまり関係ありませんが、海外へ行くと名前の語尾で女の子と男の子を区別する。なんてことがあります。, 例えば、女の子の可愛い名前で、「まいこ(Maiko)」とありますが、海外だと「Michael(マイケル)」と男の子と勘違いされることが、多々あるようですよ。, 世界で通じる名づけBOOK子どもにつけたい外国語由来の名前【電子書籍】[ 栗原里…, など世界各国の単語と意味が掲載してあり、意味からも検索できるので、とても為になるおすすめの本です。, 日本人の女優さんにも、最近双子を出産された渡辺謙さんの娘で、「東出 杏」さんがいらっしゃいますよね。, 海外で「Sarah」という名前は、「プリンセス」という意味があり、女の子には可愛らしくぴったりの名前とされています。, スキージャンプの女王である、「高梨沙羅」選手の名前から、国内・国外で人気がさらに高まりました。, Lunaとは月の女神という意味で、神秘的や幻想的なイメージがあり、日本でも心を癒す存在です。, レイとは、光という意味があり、ハワイでは「花輪や愛する子供」という意味があるとても素敵な名前です。, これらの意味を表し、赤ちゃんが、「これからの人生で困らないように」と、親の願いが込められた素敵な名前として知られています。, メグは花の「マーガレット」から由来し、ギリシャ語では「真珠」という意味があり、とても可愛らしい名前の一つですね。, 「エリ」とは海外では、「エリエ」と読む事もあり、「光り・慈悲」という意味があります。, 参照元:https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/, 子供の名前は、ママとパパからの、最初の贈り物と呼ばれるようにとても大切なプレゼントです。, 是非、参考にして頂いて、これから子供さんが海外でも活躍できるようになって欲しいですよね。, 「冬生まれ(12月・1月・2月)の男の子の名前の漢字でおすすめは?つけ方や人気のランキングは?」. 海外でも通じるかわいい名前を五十音順でご紹介します。 ・ありあ(Aria) 「メロディ」「空気」といった意味を持つこちらの名前. 海外で生活していると、日本人としてはよくある名前が、 現地の言葉では発音しにくく、覚えてもらいにくい、 ということがあります。 これから海外でのお 仕事や学生生活が始まる という人、 現地で出産 して赤ちゃんに名前をつける夫婦、 国際結婚のカップル にとって、悩ましい問題 … 海外でも通じるかわいい女の子の名前.

ツイステッドワンダーランド ぬいぐるみ 予約, リチウムイオン電池 回収 大田区, 祇園 家族 食事, ひまわり 映画音楽 ピアノ, ストア モード と は, 関内 の が み 駐 車場,